FC2ブログ

フィンランド語

 2019-09-04
我が家に唯一あるフィンランド語の本は『LAUTANAUHAT』ですが。
せっかくなので解読するために、単語を調べたらメモることにします!

ちなみに、Google翻訳で調べました。

A

alkuasento
初期位置。alkua=開始らしい。でもsentoは位置じゃないらしい…。開始位置の方が馴染みがいいかな。(2019/9/4記)
alku=開始、asent=姿勢、らしい。コメントいただいので追記。(2019/9/5追記)

K

kude
緯糸(2019/9/4記)
kutojya
織工(weaver)って出てきたが、何故カード織りの「初期位置」の絵の横に書いてあるのか解せない…。織っている人がこの位置にいる、ということだろうか(2019/9/4記)
織り手の位置はそこ、という意味でいいらしい。コメントいただいた(2019/9/5追記)
スポンサーサイト



カテゴリ :外国語 トラックバック(-) コメント(2)
コメント
alkuasento は、alku + asento なんですよ。

それから、kutoja についてはそのとおりで、あの図は、織り手の位置がそこでカードの最初のポジションはこうだよってことを表しているようです。

フィンランド語の用語集を少しずつ充実させようと思っていたのに、このところずっと放ったままで…(-_-;)
なんか申し訳ないです。
【2019/09/05 00:01】 | くうっけり #- | [edit]
>くうっけりさん
コメント有難うございます。
実は、期待していました!(笑)

書き足しておきます!!

用語集も期待してます!
【2019/09/05 01:49】 | Riko #- | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫